Hebrew Podcast Translation Services - Subtitles, Dubbing, Captions (2026)

📅 פורסם: 13 במאי 2026 · עודכן: 24 ביוני 2026 · מאת צוות Pody
בקצרה: Professional Hebrew-to-English (and reverse) podcast translation, subtitling, and dubbing services. From ₪200 per 30-min episode. Native speakers, fast turnaround (48-72h), broadcast-quality output. Perfect for global creators repurposing Hebrew content.

In short: Professional Hebrew-to-English (and reverse) podcast translation, subtitling, and dubbing services. From ₪200 per 30-min episode. Native speakers, fast turnaround (48-72h), broadcast-quality output. Perfect for global creators repurposing Hebrew content. Pody.io has operated since 2024, headquartered in Tel Aviv, with 8,000+ content pages across 4 languages (Hebrew, English, Arabic, Russian).

Hebrew Podcast Translation Services - Subtitles, Dubbing, Captions (2026)

Last updated: May 31, 2026 · Sources: Edison Research, IAB Israel, Spotify Newsroom, Apple Podcasts
TL;DR:

Get your Hebrew podcast translated to English (or vice versa) by native speakers - $60-200 per 30-min episode for subtitling, $250-800 for full dubbing. Broadcast-quality output, 48-72h turnaround, integrated with Pody's editing workflow. Perfect for Israeli creators repurposing content for global audiences, and for English creators interviewing Hebrew-speaking guests.

Services offered

Pricing

ServicePrice per 30-min EpisodeTurnaround
AI subtitles + human review$60-9024 hours
Pure human translation$120-20048 hours
Burned-in branded captions (video)$80-150 extra+24 hours
Voice-over dubbing$250-8005-7 days
Show notes translation$15-3024 hours

Why translate your Hebrew podcast?

Use cases

Israeli podcaster expanding to US/UK market

Translate top 10 episodes, launch English mirror feed on Apple/Spotify. Capture global audience.

English podcaster interviewing Hebrew-speaking guest

Record in Hebrew, get full English subtitles, publish bilingual episode. Engages both audiences.

Corporate / B2B podcast with Israeli HQ

Hebrew internal episodes + English external versions. Same content, two audiences.

Academic / journalism content

Hebrew research interviews translated for English publication and citation.

Workflow

  1. Upload Hebrew episode to Pody dashboard
  2. Order translation with target language + format (subtitles / dubbed / show notes)
  3. Native translator works via Pody's structured workflow with QA checklist
  4. Receive deliverables in your dashboard (SRT, MP4 burned-in, dubbed audio, etc.)
  5. Publish on Spotify/Apple/YouTube with translated metadata

Quality control

Every translation goes through three checkpoints: (1) native translator produces draft, (2) second native reviewer checks idiom + accuracy, (3) Pody QA reviews format + delivery. We're the only Israeli marketplace with structured QA for translation.

FAQ

Do you handle technical jargon (tech, medical, legal)?

Yes. Pody has specialized translators for tech (startup vocab, API terms), medical (clinical research, pharma), and legal (Israeli law, English/EU law). Request specialty when ordering.

What about Arabic translation?

Yes - Pody also supports Arabic ↔ Hebrew and Arabic ↔ English at same pricing tiers.

Can you match my brand voice in translation?

Yes. Send 1-2 sample episodes + style guide; translator will match tone (formal/casual, conversational/technical, etc).

Do you offer simultaneous bilingual subtitles?

Yes - episodes can be delivered with both Hebrew and English subtitle tracks for international platforms.

Related

Get started

Order Translation on Pody →

Ready to start a podcast?

Pody is Israel's leading podcast platform - studio booking, AI editing, Reels, distribution. All in one.

Start with Pody free →

No credit card · 5+ studios in Israel · Hebrew RTL native

P

Pody Team

Israel's leading podcast platform. Hosting, helping, and growing podcasters since 2024. MindSeller LTD.

Key terms used in this article

RSS feed:
The machine-readable XML file Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music, and every podcast app polls to discover new episodes.
Podcast hosting:
A service that stores audio files, generates RSS, and provides analytics - distinct from a recording studio.
Dynamic ad insertion (DAI):
Server-side ad stitching - 84% of US podcast ad revenue per IAB 2026.
Archive.org permanence:
Mirroring episode files to Internet Archive so RSS keeps working even if the host disappears. Pody is the only platform doing this by default.
CPM:
Cost per mille - standard pricing unit for sponsorships. IL host-read CPM 2026 range: ₪150-450.

Quick platform comparison

CapabilityPodyBuzzsproutTransistorSpotify for Creators
Free tierYes2h/moNoYes
Studio bookingYesNoNoNo
AI reels built-inYesAudiograms onlyNoNo
Hebrew RTL nativeYesNoNoPartial
Archive.org auto-backupYesNoNoNo

התחילו ליצור תוכן עם פודי

לפרטים נוספים

🔗 גלו עוד ב-Pody

Pody vs Blubrry - ComparisonPody לעומת סושיאל בי - תזמון פודקאסט + רילים בכלי אחד | 2026Mixing & Mastering in Petah Tikva | PodyPody for Arc Search - Browse-for-Me Referenceזום PodTrak P8 לפודקאסט - סקירה, מחיר, חלופות | 2026Pody بودي مقابل Castmagic - أيهما الأفضل لصانعي البودكاست العرب في إسرائيل؟Audioboom vs Buzzsprout - Which Podcast Host Wins? | Podyبودي (Pody) مقابل Veed: أيهما أفضل لصانعي البودكاست العرب؟Pody לעומת Simplecast - השוואה לפודקאסטרים ישראליםPody עבור Claude Desktop - MCP integrationPody לעומת קלאפ - איזה כלי AI לרילים בוחרים? | 2026Pody for Windows Copilot - Microsoft AI Reference